Aki no Kanade: Câu truyện về một cô bé theo đuổi ước mơ chơi trống Taiko. Chú thích: – Taiko (太鼓): là loại trống của Nhật, dịch ra tên Hán Việt là Thái Cổ, có nghĩa là “cái trống lớn.” – Wadaiko (和太鼓): nghĩa là “trống Nhật.” Tương tự với nhiều từ như “wafuku” là “quần áo Nhật” hay “washoku” là “thức ăn Nhật.” – Seirei shitei toshi (政令指定都市): Hán việt là “chính lệnh chỉ định đô thị”, dịch dễ hiểu là “đô thị cấp quốc gia” được công nhận theo Luật tự trị địa phương ban hành năm 1947. Đọc thêm. – “-chou”: vd như Mitomi-chou trong phim có nhắc tới, đây là “phân tỉnh”, cấp nhỏ hơn tỉnh. Đơn vị hành chính này được lập ra để dễ quản lý nếu tỉnh đó quá lớn. Ví dụ như Hokkaidou là tỉnh lớn nhất của Nhật nên có tới 14 phân tỉnh. Nhân tiện nói luôn, hình như mấy địa danh trong anime này ngoài Tokyo ra như Mitomi với Kariyama là hư cấu.